• @Skunk@jlai.lu
    link
    fedilink
    0
    edit-2
    4 months ago

    Double V (pronounced double vé, so it’s double you in English).

    www is “double vé double vé double vé” in France, but often said “vévévé” in Switzerland. I believe that’s coming from the German speaking part of the country and adapted to French language.

    • Meldrik
      link
      fedilink
      04 months ago

      Same in Denmark. I think it’s only English that’s weirdly pronouncing it as “double you”, even though the letter “W” is clearly two V’s 😁

    • @Ledivin@lemmy.world
      link
      fedilink
      04 months ago

      Funny, opposite shortening in English - “double you double you double you” often becomes “dubdubdub”

    • AllahOP
      link
      fedilink
      04 months ago

      🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅

  • @stinky@redlemmy.com
    link
    fedilink
    English
    04 months ago

    When talking about the letter of the alphabet, I say “double u”

    When that letter occurs in a word, it’s pronounced with pursed lips and full throated vowel sound like in “water”

  • @stoy@lemmy.zip
    link
    fedilink
    04 months ago

    In Swedish the letter w is called “dubbel v”, apart from when spelling URLs, then we just say something like “ve, ve, ve, punkt, de, änn, punkt, äss, e” if we wanted to say the URL “www.dn.se”.

    • @GissaMittJobb@lemmy.ml
      link
      fedilink
      04 months ago

      I’d probably have transcribed the letter pronunciation as ‘ve, ve, ve, punkt, de, en, punkt, ess e’.

      Just goes to show you that ‘en’ doesn’t even follow the normal pronunciation rules of Swedish, unless we’re talking about the tree, in which case it does.

      • @stoy@lemmy.zip
        link
        fedilink
        04 months ago

        I thought about that but “en” is pronounced differently from “änn”, and we have the word “äss” from a deck of cards.

        • @GissaMittJobb@lemmy.ml
          link
          fedilink
          04 months ago

          I had to double-check, because I’ve only ever used the spelling “Ess”. Turns out both variants are correct.

    • @mumblerfish@lemmy.world
      link
      fedilink
      04 months ago

      The “äss” phonetic spelling will really help the english speakers reading it not pronounce it as “ass”. Love it.

      • @ThatWeirdGuy1001@lemmy.world
        link
        fedilink
        0
        edit-2
        4 months ago

        That’s something I’ve never understood about German or Russian. Both languages have letters that make the English w sound yet they have trouble with it? It’s not like the “th” sound which doesn’t exist in German so it makes no sense to me.

        If you can pronounce the sound why can’t you pronounce it for w’s??

        • The German w sounds like the English v, while the German v sounds like the English (and German) f.

          IPA of the German word “wir”: /viːɐ̯/

          IPA of the English word “with”: /wɪθ/

          I actually had to look it up, but in German the /w/ sound doesn’t really exist? In some dialects the “qu” string is pronounced as /kw/ [according to Wikipedia] but in most it’s pronounced as /kv/ - at least that’s how I’d pronounce it and I’m mostly talking in Standard High German.