cross-posted from: https://infosec.pub/post/14650446

As I was growing up, my family had a couple of sayings I took for granted were universal, at least within my language. As I became an adult I have learned that these are not universal at all:

  • the ketchup effect. It is an expression meaning that when things arrive, they all arrive at the same time. Think of an old school glass ketchup bottle. When you hit the bottom of it, first there is nothing, then there is nothing and then the entire content is on your food.
  • faster than Jesus slid down the mount of olives. Basically a saying that implies that the mount of olives is slippery due to olive oil and Jesus slipped.
  • What you lack in memory, your legs suffer. An expression meaning that when you are forgetful, you usually need to run back and thus your legs suffer.

Please share your own weird family sayings.

  • @norimee@lemmy.world
    link
    fedilink
    04 months ago

    The last one is a legit saying in Germany “Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinen” (What you don’t have in your head you have in your legs.)

    If you are not german (I guess if you were, you would know this is a common saying) maybe your family heard it from some German friends or acquaintance and adapted it.