Ill start:

“Me cago en tus muertos” - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

  • 1bluepixel
    link
    fedilink
    22 years ago

    In Quebec French, people sometimes say of someone who’s not particularly bright:

    “His mom rocked him/her too close to the wall.”

    It’s just so… vivid and random.

  • _haha_oh_wow_
    link
    fedilink
    English
    12 years ago

    Not my native language but the German language has some pretty fantastic words/insults like “punchable face” (backpfeifengesicht) and “brain denier” (gehirnverweigerer).

      • _haha_oh_wow_
        link
        fedilink
        English
        1
        edit-2
        2 years ago

        I hadn’t heard that one before but your opinion is objectively wrong: It’s not “kind of funny”, it’s hilarious.

          • _haha_oh_wow_
            link
            fedilink
            English
            1
            edit-2
            2 years ago

            I caught a ban from reddit for pointing out that COVID 19 could kill you. This was during the height of the pandemic too.

            People caught bans for some spectacularly stupid stuff on reddit and their reporting system is straight up broken, so plenty of bad shit goes ignored indefinitely.

    • @Diplomjodler@feddit.de
      link
      fedilink
      12 years ago

      “Dich soll der Blitz beim Scheißen treffen!”

      May lightning strike you while you shit. One of my personal favourites.

  • @ta_leadran_orm@lemmy.world
    link
    fedilink
    12 years ago

    Oh, I’ve several. Irish people love a good curse.

    Go mbrise an diabhal do dhá chois May the devil break your legs

    Go ndéana an diabhal dréimire do chnámh do dhroma May the devil make a ladder out of your spine

    Go n-imí an droch aimsir leat That the bad weather leaves with you

    Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat May the cat eat you and may the devil eat the cat

    And my personal favourite: Lá breá ag do chairde, dod adhlacadh May your friends have a fine day, burying you

  • cavalleto
    link
    fedilink
    12 years ago

    “Te falta una patata para el kilo” (in Spanish)

    English: “You’re missing one potato for the kilo.”

    When you want to call someone a fool or an idiot, you question if they’re in their right mind, if they use their head before speaking or doing something.

    • richieadler 🇦🇷
      link
      fedilink
      English
      12 years ago

      Spanish from Spain, right?

      In Argentina we say

      • “Le faltan jugadores” (He/she is short of a few [football/soccer] players)
      • “Le faltan caramelos en el frasco” (He/she is missing candies in the jar)
      • spez
        link
        fedilink
        English
        12 years ago

        “Le faltan jugadores” (He/she is short of a few [football/soccer] players)

        no fucking way lol

  • 1draw4u
    link
    fedilink
    12 years ago

    German Korinthenkacker (currant shitter) is someone who tries to win an argument by looking at unimportant details.

  • @Slotos@feddit.nl
    link
    fedilink
    12 years ago

    Not that it’s untranslatable, but I enjoy it quite a lot.

    Поцілуй бузька в калатало - go kiss a stork on the knocker.

    If you ever heard storks, you’ll recognize the dismissiveness of this statement.

  • @Tevren@lemmy.ml
    link
    fedilink
    12 years ago

    Gea mor net af die Kondl. “Don’t step on my milk jug”. You’re annoying me and you better shut up or go away.

    Konnsch mor in Buggl oirutschn. “You can slide down my back”. I don’t give a fuck.

    German dialect from Tyrol.

  • Kalistia
    link
    fedilink
    1
    edit-2
    2 years ago

    Very Belgian: He doesn’t have all his fries in the same bag / Il n’a pas toutes ses frites dans le même sachet

    Meaning that he’s/she’s dumb or confused :D

  • iByteABit [he/him]
    link
    fedilink
    1
    edit-2
    2 years ago
    • Γαμώ το σπίτι σου (literally: fuck your house) I guess this basically means to fuck your whole family
    • Γαμώ τη Παναγία σου (literally: fuck your Saint Mary)
    • Γαμώ το Χριστό σου (literally: fuck your Jesus)
    • Να μου κλάσεις τον πούτσο (literally: fart my dick) I guess this means “I’ll fuck you from behind”
    • Πάρ’τα 3 μου (literally: take my 3) The 3 is implied for balls, and they’re 3 instead of 2 because it’s more manly I guess lmao
    • Κλάσε μου τα 3 (literally: fart my 3) A combination of the previous two
    • Αρχίδι (literally: testicle) You can actually call someone a testicle in Greek
    • @TopRamenBinLaden@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      1
      edit-2
      2 years ago

      We have something similar to “fuck your house”. “Fuck your couch” is a popular insult in American English thanks to Rick James and The Chappele Show. Still, “fuck your house” is more extreme because I guess it includes the couch, too.

      Those are all amazing insults that you listed, btw.

  • Fox
    link
    fedilink
    1
    edit-2
    2 years ago

    “Spargeltarzan”, which is German for “asparagus Tarzan”. Basically someone who is physically weak, but tall and lanky.

    I also like “Lauch”, which just translates to “leek”, the veggie. Oh, and “Bohnenstange”, which means bean stalk. We do seem to have quite a few vegetable-related insults in German, now that I think of it…

  • @YourFavouriteNPC@feddit.de
    link
    fedilink
    12 years ago

    German: “Dich soll der Blitz beim Scheißen treffen” - Lightning shall strike you while you’re taking a shit

    Best insult ever, imo.

  • @schnokobaer@feddit.de
    link
    fedilink
    1
    edit-2
    2 years ago

    Yiddish is not my native language but I think this one is so good it absolutely deserves a mention:

    All of your teeth shall fall out except one that gives you a massive toothache.

  • ForeverComical
    link
    fedilink
    12 years ago

    “Enculeur de poules mortes” which basically means dead chicken fucker. It’s translatable but sounds so much better in french.

    • @triclops6@lemmy.ca
      link
      fedilink
      12 years ago

      Something about how fancy French sounds, juxtaposed with how vulgar the insult is, that makes it stick.

      Like a guy in a tuxedo, but with his junk out

      In English it’s more like a guy at Walmart in sweatpants with his junk out; not that shocking

    • @answer42@programming.dev
      link
      fedilink
      12 years ago

      I knew about “enculeurs de mouches”, or fly fucker, that is said about a person that is way too picky about useless details

        • Iron Lynx
          link
          fedilink
          12 years ago

          A few years ago, when #MeToo was a big thing, I took a photo of an ant, and slapped the text #MierToo, specifically to mock and send to mierrenneukers